Cart
Get an offer
ZMF-201e-IR configure
PPS-390 configure
KST-20 Vento configure
HD-100 | HD-102 | HD-104 configure
ZS-1 configure
T-200.F Ex configure
TK-101 EX configure
EF 3…5 24 V configure
QFS-40 configure
CS-11
Système de mesure du CO2 avec convertisseur de mesure CAN-Bus
Capteur de CO2 numérique CS-11 et transmetteur de bus CAN MV-CAN pour mesurer la concentration de dioxyde de carbone dans les applications mobiles
Propriétés CS-11
- Measured variable: : CO2
- plage de mesure : 0…5.000 ppm
- Measuring principle: : optisch, NDIR
- Le logement : Kunststoff
- Grille de mesure : 2 sec.
- Précision : ± 50 ppm
- Protocol : I²C-Bus
- Conditions de fonctionnement Température : -0°C … 50°C
- Conditions de fonctionnement Humidité : 0…85 % rH
- Conditions de stockage Température : -30°C … 70 °C
- Conditions de stockage Humidité : 0…85 % rH
Propriétés MV-CAN
- Le logement : Plastik
- Montage : Hutschienenmodul für Einbau in Schaltschrank
- Tension de fonctionnement : 10…48 V
- Grille de mesure : 2 sec.
- Protocole CAN : CANopen 2.0 A nach CiA DS 404
- Couche physique : nach ISO 11898
- Option : Bereitstellung des EDS-Files
- Température de fonctionnement : -40°C … +80°C
- Température de stockage : -40°C … +120 °C
KS-Serie
Capteurs pour la mesure de la température et de l'humidité
Les capteurs de la série KS sont des sondes modulaires de température et d'humidité dans des boîtiers compacts pour une utilisation dans presque toutes les applications.
Caractéristiques techniques
- Formes du boîtier : Stabform | Alu- oder Polycarbonatgehäuse
- Mesures : Temperatur | relative Feuchte
- Plage de mesure : -40...+80 °C | 0...100% rH
- Sortie de signal : 0...10 V oder 4…20 mA
- Alimentation électrique : 12...30 V DC | 24 V DC
ZMF-201e-IR
Capteur de gaz robuste pour les applications industrielles avec une plage de température d'utilisation étendue et des homologations étendues
La série ZMF-20X comprend des capteurs & transmetteurs pour la mesure de concentrations de gaz les plus divers comme le CO2, le méthane, le propane et le SF-6.
Ces capteurs sont donc adaptés à de nombreux secteurs
et des applications. Les capteurs de gaz ZMF-20X sont extrêmement robustes et conçus pour être utilisés dans des environnements difficiles.
dans des environnements difficiles.
Propriétés
- Conditions de fonctionnement : -40 °C…+60 °C
- Conditions de stockage : -40 °C…+85 °C
- Humidité relative : 0…95 % nicht kondensierend
- Méthode de mesure : NDIR (dual beam technology)
- Certification : SIL2, ATEX
- Sortie de signal : 4..20mA
- Alimentation électrique : 12…24 V DC
- Le logement : Edelstahl
- Longueur du câble standard : 1,5 m
- conditions de pression : 800...1200 mbar
- screw thread : M46x1,5
Options
- Autres longueurs de câbles sur demande :
- Certification ATEX (en option) :
Plages de mesure
- en ppm : in vol%
- 0…44.000ppm : 0…4,4 % vol (100 % LEL)
- 0…50.000ppm : 0…5 % vol
- 0…1.000.000ppm : 0…100 % vol
LGW-13
Capteur de CO2 pour la mesure de la qualité de l'air ambiant avec émission d'un signal d'alarme optique et acoustique
Capteur de CO2 multifonctionnel avec affichage LED et alarme sonore, équipé de fonctions de commutation aussi bien pour les applications industrielles que résidentielles
Caractéristiques du produit
- Product type : CO2-Sensor zur Bewertung und Überwachung der Luftgüte
- Principe de mesure : Basierend auf optischem Messprinzip (NDIR)
- Plage de mesure : Lieferbar in unterschiedlichen Messbereichen (Standard 0…3.000ppm)
- Affichage (%) : Darstellung der CO2-Konzentration mittels Bargraphanzeige (Luftgüteampel)
- Sortie de commutation : Einstellbarer potentialfreier Schaltausgang
- Sortie de signal : 4...20 mA und 0...10 V Signalausgang (nur bei der Variante L)
- Alarme : Akustischer Alarmmelder (je nach eingestellten CO2-Grenzwerten)
- fonction supplémentaire : Integrierte Funktionsüberwachung
- Le logement : Kompaktes IP 20 Wandgehäuse (Polycarbonat, weiß)
- Extension : Mögliche Erweiterung um Temperaturmessung
- Assembly : Erhältlich als Tischgerät mit Netzteil oder zur Wand- & Aufputzmontage ohne Netzteil
Spécifications techniques
- Plage de mesure standard : : 0…3.000ppm
- Plages de mesure optionnelles : : 0…1% vol, 0…3% vol (weitere auf Anfrage)
- Précision : +-3% vom Messbereich (30 ppm bei 3.000 ppm)
- Sortie relais : : Potentialfrei
- Temps de réponse : ca. 20 s
- Tension de fonctionnement : 24 V DC, 150 mA
KST-20 Vento-RN
Contrôle de la climatisation avec technologie aH-Controlled et label Rn-Protected
Le KST-20 Vento/RN est une commande de climatisation dotée de la technologie aH-Controlled et du label Rn-Protected pour la ventilation et la déshumidification de tous types de locaux à usage privé, commercial et industriel. Avec ses trois modes de fonctionnement pour la ventilation, la déshumidification et la mesure du radon, la commande de climatisation KST-20 Vento peut être utilisée de manière flexible dans presque tous les espaces d'habitation, de travail et industriels.
Propriétés
- Alimentation électrique : 230 V AC
- Classe de protection : IP 65
- Dimensions (LxBxH) : 160 x 90 x 50 mm
- Le logement : hochwertigem ASA+PC (UL 94 V-0) für harte Beanspruchung, flammwidrig und selbstverlöschend
- Sortie de signal : I²C
Plage de mesure
- Plage de mesure (Humidité) : 0…100 % rF
- Précision de mesure (humidité) : ±2 %
- Plage de mesure (température) : -40…+80 °C
- Précision de mesure (température) : ±0,2 °C
- Plage de mesure (radon) : 0...1200 Bq/m³
- Limites réglables : 80...1000 Bq/m³
PPS-390
PPH float with magnet insert
for actuating monostable and bistable contacts
Variantes
- 32 : AußenØ 26 x 180 mm, für RohraußenØ 32 u. 34 mm Gewicht ca. 38 g
- 37 : AußenØ 29,5 x 170 mm, für RohraußenØ 40 mm (PN 16) Gewicht ca. 62 g
- 40 : AußenØ 40 x 165 mm, für RohraußenØ 50 mm Gewicht ca. 145 g
- 50 : AußenØ 50 x 125 mm, für RohraußenØ 63 mm Gewicht ca. 156 g
KST-20 Vento
Ventilation et déshumidification automatiques et contrôlées et refroidissement des pièces avec la technologie aH-Controlled*.
Commande de climatisation avec technologie aH-Controlled pour la ventilation, la déshumidification et le refroidissement de tous types de locaux à usage privé, commercial et industriel. Avec ses trois modes de fonctionnement pour la ventilation, la déshumidification et le refroidissement, la commande de climatisation KST-20 Vento peut être utilisée de manière flexible dans presque tous les espaces d'habitation, de travail et industriels.
Propriétés
- Alimentation électrique : 230 V AC
- Classe de protection : IP 65
- Dimensions (LxBxH) : 160 x 90 x 50 mm
- Le logement : hochwertiges ASA+PC (UL 94 V-0) für harte Beanspruchung, flammwidrig und selbstverlöschend
- Sortie de signal : I²C
Plage de mesure
- Plage de mesure (Humidité) : 0…100% rF,
- Précision de mesure (humidité) : ±2%
- Plage de mesure (température) : -40…+80°C
- Précision de mesure (température) : ±0,2°C
HD-100 | HD-102 | HD-104
Hydrostatic immersion probes (0.8...10mWS)
Continuous and precise level measurement in unpressurised, open basins and tanks as well as underground applications such as shafts, wells and boreholes.
Propriétés
- Classe de protection EN60529 : IP68
- Température de fonctionnement : -10...70 °C (PVC: -10...60 °C)
- Température de stockage : -25...70 °C (PVC: -10...60 °C)
- Alimentation électrique : 15...30 V DC
- Puissance : max. 25 mA
- Sortie : 2-Leiter-Technik
- Plage de mesure : 0,8...10 mWs (Standard)
- Surpression : abhängig vom Messbereich
- Écart par rapport à la courbe caractéristique : Nichtlinearität,
- Résistance de l'isolation : > 100 kΩ
- Résistance aux courts-circuits : permanent
- Protection contre l'inversion de polarité : keine Schädigung o. Funktion bei vertauschten Anschlüssen
Matériaux
- Le logement : Edelstahl 1.4571, PVC, PVDF
- Measuring cell : Edelstahl 1.4404, Keramik Al2o3 96%, Keramik Al2o3 99,9%
- Joints : FKM (Viton ®), EPDM, FFKM (Kalrez ®)
- Câble : PVC, PUR, FEP (Ø8 mm; 2 x 0,25 mm2 mit Luftschlauch und PTFE-Filter
ZS-Serie
Capteur de pression différentielle pour basse pression
Transmetteur de pression différentielle compact et robuste pour la mesure dans l'air et autres milieux non agressifs
Propriétés
- Type de pression : Differenzdruck
- Le logement : Aluminium
- milieu : Luft und nicht aggressive Gase
Paramètres de mesure
- temps de réponse : < 2,5 s
- Hystérésis : 0,1 %
- Capacité de surcharge : 4* fach bis 500 mbar, darüber 2* fach
- Sélection de la sortie de signal : 0...10 V | 4...20 mA, 2-Leiter
Conditions de fonctionnement
- Tension de fonctionnement : 24 VDC/AC ±10 % (0...10 V) | 15...30 VDC (4...20 mA)
- Température de fonctionnement : -20...+50 °C
Connexions
- Raccordement électrique : Schraubklemme im Gehäuse
- Raccordement au processus : Schlauchanschluss 4 mm oder 6 mm
- Presse-étoupe : PG 7
T204-0.F
Immersible Magnetic Probe for Ex Zone 0 (Cat. 1)
The T20... magnetic immersion probes are used to detect fill level limits in containers for liquid media, where an explosive atmosphere of Zone 0 (Cat. 1) exists in the gas space above the liquid and an Ex-Zone 1 (Cat. 2) exists outside the container in the area of the junction box.
Propriétés
- raccordement : Kabel PUR blau
- Classe de protection : IP 68 Dose
- number of floats : max. 4x
- Température de fonctionnement : max. 135 °C
- F-Contact : 1 / 12 kΩ
- Nombre de contacts supplémentaires : max. 3x Wechsler | 5x Schließer | 3x Öffner
- Courant de commutation : 1 A, 2 A (nur mit Schirmung)
- Tension de commutation : 230 V AC
Flotteur
- Stainless steel ball 61 mm Ø : max. 20 bar | 0,65 g/cm³
- min. contact gap type 04 : 85 mm
Contacts de commutation et capacité de commutation
- Contact de changement : max. 3x | 60W/VA
- normalement ouvert : max. 5x | 100 W / VA
- Normally closed contact : max. 3x | 60 W/VA
T205-0.F
Ex area zone 0 (category 1)
The magnetic immersion probes T20... are used to detect fill level limit values in containers for liquid media, where an explosive atmosphere of zone 0 (cat. 1) is present in the gas space above the liquid and Ex zone 1 (cat. 2) is present outside the container, in the area of the junction box.
Propriétés
- Classe de protection EN60529 câble : IP 68
- câble de raccordement : max. 10 Meter PUR
- Longueur du tube coulissant : Max. 6000 mm
- Température de fonctionnement : max. 120 °C
- F-Contact : 1 / 12 kΩ
Flotteur
- Stainless steel ball 44 mm Ø : max. 15 bar | 0,60 g/cm³
- Stainless steel cylinder 27 mm Ø : max. 10 bar | 0,78 g/cm³
T209-0.F
Magnetic immersion probe overfill protection for Ex zone 0 (Cat. 1)
The magnetic immersion probes T20... are used to detect fill level limit values in containers for liquid media, where an explosive atmosphere of zone 0 (cat. 1) is present in the gas space above the liquid and Ex zone 1 (cat. 2) is present outside the container, in the area of the junction box.
Propriétés
- raccordement : Polyesterdose, Aluminiumdose
- Classe de protection : IP 65 Dose
- Type de flotteur : Kugel Edelstahl 105 mm Ø
- Longueur du tube coulissant : max. 6000 mm
- Température de fonctionnement : max. 135°C
- Pression de service : max. 20 bar
- Densité du fluide : 0,54 g/cm³
- F-Contact : 1 / 12 kΩ
- Nombre de contacts supplémentaires : 6x Wechsler, 9x Schließer, 6x Öffner
- Courant de commutation : 1A, 2A ( nur mit Schirmung)
- Capacité de commutation : Wechsler: 60 W/VA, Schließer: 100 W/VA Öffner: 60 W/VA
- min. contact distance with several floats : 125 mm
ZS-1
Capteur de pression différentielle pour basse pression
Transmetteur de pression différentielle compact et robuste pour la mesure dans l'air et autres milieux non agressifs
Propriétés
- Type de pression : Differenzdruck
- Le logement : Aluminium
- milieu : Luft und nicht aggressive Gase
Paramètres de mesure
- temps de réponse : < 2,5 s
- Hystérésis : 0,1 %
- Capacité de surcharge : 4* fach bis 500 mbar, darüber 2* fach
- Sélection de la sortie de signal : 0...10 V | 4...20 mA, 2-Leiter
Conditions de fonctionnement
- Tension de fonctionnement : 24 VDC/AC ±10 % (0...10 V) | 15...30 VDC (4...20 mA)
- Température de fonctionnement : -20...+50 °C
Connexions
- Raccordement électrique : Schraubklemme im Gehäuse
- Raccordement au processus : Schlauchanschluss 4 mm oder 6 mm
- Presse-étoupe : PG 7
Plage de mesure de la pression
- 0...0,25mbar :
- 0...0,5mbar :
- 0...1mbar :
- 0...2,5mbar :
T-200.F Ex
Sécurité anti-débordement pour cuves avec agrément Ex
Level sensors type T-20_.F... are
approved by the DIBt (German
Institute for Structural Engineering) as liquid level limit switches for the overcharge protection of containers for storing water-dangerous liquids.
Raccordement
- Boîte : Ex-Polyester
- Boîte : Ex-Aluminium
Propriétés
- Classe de protection EN60529 : IP 65
- filetage de raccordement : G2"
- Écrou-raccord : G 2¾"
- Longueur du tube de guidage : max. 6 m
- Température de fonctionnement : -20…+60 °C
- Pression de fonctionnement : max. 6 bar je nach Ausführung
- Densité du fluide : ρ ≥ 0,72 g/cm³ (je nach Schwimmertyp)
- Hystérésis de commutation : 2 mm
- Tolérance du point de commutation : max. 2 mm
Valeur de résistance
- Disponibilité opérationnelle : ca. 1 kΩ
- alarme de débordement : ca. 12 kΩ
- Temps de commutation : ca. 20 ms
- Protection Ex : siehe Baumusterprüfbescheinigung
- Marquage CE : siehe Konformitätserklärung
TK-101 EX
Transducteur de mesure (transducteur R/I)
The measuring transducer Tk101 and Tk101Ex are built directly into the connection boxes of our Liquid Level Measuring Instruments of type TK-30.
Propriétés
- Température de fonctionnement : -20...+60 °C
- Température de stockage : -40...+80 °C
- Protection Ex : siehe Zertifikat
- Marquage CE : siehe Konformitätserklärung
Entrée
- Resistance range in three-wire circuit : 4...10 kΩ
- Courant de mesure : 0,8 mA @ RE = 4 kΩ
- Courant de mesure : 0,33 mA bei RE = 10 kΩ
- Tension de mesure : 3,3 V
Alimentation/sortie
- 2 fils : 4...20 mA
- Tension (Um) : 11...28 V DC
- Charge : 0...800 Ω |RBürde max = [(Um - Um min) / 0,02] Ω
- Signal de sortie en cas d'erreur : max. 24 mA
Influences des défauts
- Erreur max. Erreur totale : ± 1 %
- Influence de la température : -0,015 % / °C
- Influence de la tension d'alimentation : 0,025 % / V
Plage de réglage
- Déflexion totale : 60...105 %
- Réglage du point zéro : 0...25 %
EF 3…5 24 V
Électrodes conductrices avec connexion directe 24 V DC
Les électrodes conductrices EF3...5 sont agréées par le "DIBt" comme sécurité antidébordement pour les liquides dangereux pour l'eau.
Propriétés
- raccordement : integrierter Anschlusskopf
- Classe de protection : IP 65
- filetage de raccordement : G 1¼"
- Matériau Raccord à vis : PPH
- Matériau tiges d'électrodes : Edelstahl (1.4571), Hastelloy C, Titan, Tantal
- Revêtement du matériau : PTFE
- Longueur du revêtement : voll = ganzer Stab (10 mm am Stabende sind blank) teil = ca. 250 mm von oben
- Diamètre de la tige : 4 mm, 6 mm
- Longueur de la tige : max. 6 m
- Température de fonctionnement : 85 °C
- Pression de fonctionnement : atmosphärisch
- Entretoise : ab Länge > 1000 mm je 1000 mm 1 Abstandshalter
Propriétés de la partie électronique
- Température de fonctionnement : –20...+85 °C
- Température de stockage : –30...+85 °C
- tension nominale : 24 V DC ± 15%
- Consommation électrique : max. 2 W (Klemme A1, A2)
- Tension de commutation : max. 250 V AC, 150 V DC min. 5 V DC (Relais mit Kombi-Goldkontakten)
- Courant de commutation : max. 3 A AC, 3 A DC min. 1 mA
- Capacité de commutation : max. 750 VA, 150 W
- Sensibilité : 3k ... 100 kΩ in vier Stufen (3 k, 10 k, 30 k, 100 kΩ) wählbar
QFS-40
Interrupteur à flotteur encastrable
L'interrupteur à flotteur encastrable QFS-40 a été conçu pour surveiller à moindre coût les liquides dans les réservoirs.
Données techniques
- Boîtier de l'interrupteur : PPH| PVDF
- Sceau : NBR (PPH) | FPM (PVDF)
- Température de fonctionnement : PPH max. 80 °C| PVDF max. 100 °C
- Pression de fonctionnement : max. 10 bar
- Position de montage : horizontal (±30° von der Horizontalen)
- Assemblage des contacts : Schliesser-, Öffnerkontakt (je nach Einbau)
- Raccordement électrique : PVC-Kabel
- Capacité de commutation : max. 230 V AC/DC| max. 40 VA, max. 2 A
- Résistance de contact : max. 80 mW
- Puissance électrique minimale : 400 V DC / 1 s
- Charges inductives/capacitives : Unbedingt Kontaktschutz vorsehen
- densité du fluide : PPH > 0,6 kg/dm³ | PVDF > 0,95 kg/dm³
- Classe de protection : IP 68
Connexions
- external installation : G ½"
- internal installation : M16
Nos ingénieurs d'application vous conseillent de manière personnelle, complète et professionnelle !
Il suffit de nous contacter par téléphone ou par courrier électronique !